amy = 陈立?

Google Translate 翻译 “amy” 得到的是 “陈立”,百思不得其解。:)

关键词: ,

7 Responses to “amy = 陈立?”

  1. 桑葚 says:

    我再翻译“陈立”得到“amy”,更为不解。:)

  2. DonauYa says:

    yeya 英译中变成 晚会
    Japanese 英译中变成 100

    ps. 也许做翻译的工程师里面有个Amy,他的中文名叫陈立。咔咔

  3. 求曳 says:

    Google Translate是根据统计学原理来分析翻译的,想必用amy的人里叫陈立的比较多。

  4. 桑葚 says:

    呵呵,有意思。
    还发现 hi 英译为 喜

  5. 小车 says:

    Google Translate是根据统计学原理来分析翻译的,想必用amy的人里叫陈立的比较多。
    ====================
    我原来也是这样以为的。
    可是同时搜索Amy和“陈立”的结果,否定了这个设想。

  6. sammychen says:

    确实很奇怪啊,不过翻译句子的时候不出现这个现象。
    比如,hi,how are you?
    就翻译成,嘿,你好。

  7. 我叫陈立 says:

    好笑

Leave a Reply